×

국가정보원 (아프가니스탄)中文什么意思

发音:
  • 国家信息服务部
  • 정보원 1:    [명사] 特务 tèwù. 情报员 qíngbàoyuán. 정보원 2 [명사] 情报源 qíngbàoyuán. 이들 정보원의 신뢰성 또한 세인의 관심을 끌었다这些情报源的可靠性也引起了世人的瞩目
  • 니스:    [명사]〈화학〉 假漆 jiǎqī. 洋漆 yángqī. 清漆 qīngqī. 【음역어】尼斯 nísī. 凡立司 fánlìsī. 앞에 있는 시장에 니스가 많은데, 독성이 강하므로 살 때 조심해야 한다目前市场上假漆很多, 毒性很强, 购买时要小心
  • 도가니:    [명사] (1) 倾银罐 qīngyínguàn. 坩埚 gānguō. (2) 熔锅 róngguō.도가니 강철熔锅钢 (3) 【비유】洪炉 hónglú.혁명의 도가니革命的洪炉
  • 아프다:    [형용사] (1) 痛 tòng. 疼 téng. 作痛 zuòtòng. 疼痛 téngtòng. 머리가 아프다头痛배가 아프다肚子痛목이 아프다嗓子痛상처가 몹시 아프다伤口很痛다리를 부딪친 것이 몹시 아프다脚碰得很疼은근히 아프다隐隐作痛더욱 아프다更加疼痛 (2) 痛苦 tòngkǔ. 痛心 tòngxīn.무거운 부담을 진 채 지내자니 정말 가슴이 아프다担着重负过日子, 真是痛苦
  • 마호가니:    [명사] 桃花心木 táohuāxīnmù. 红木 hóngmù. 红紫木 hóngzǐmù.

相关词汇

        정보원 1:    [명사] 特务 tèwù. 情报员 qíngbàoyuán. 정보원 2 [명사] 情报源 qíngbàoyuán. 이들 정보원의 신뢰성 또한 세인의 관심을 끌었다这些情报源的可靠性也引起了世人的瞩目
        니스:    [명사]〈화학〉 假漆 jiǎqī. 洋漆 yángqī. 清漆 qīngqī. 【음역어】尼斯 nísī. 凡立司 fánlìsī. 앞에 있는 시장에 니스가 많은데, 독성이 강하므로 살 때 조심해야 한다目前市场上假漆很多, 毒性很强, 购买时要小心
        도가니:    [명사] (1) 倾银罐 qīngyínguàn. 坩埚 gānguō. (2) 熔锅 róngguō.도가니 강철熔锅钢 (3) 【비유】洪炉 hónglú.혁명의 도가니革命的洪炉
        아프다:    [형용사] (1) 痛 tòng. 疼 téng. 作痛 zuòtòng. 疼痛 téngtòng. 머리가 아프다头痛배가 아프다肚子痛목이 아프다嗓子痛상처가 몹시 아프다伤口很痛다리를 부딪친 것이 몹시 아프다脚碰得很疼은근히 아프다隐隐作痛더욱 아프다更加疼痛 (2) 痛苦 tòngkǔ. 痛心 tòngxīn.무거운 부담을 진 채 지내자니 정말 가슴이 아프다担着重负过日子, 真是痛苦
        마호가니:    [명사] 桃花心木 táohuāxīnmù. 红木 hóngmù. 红紫木 hóngzǐmù.
        가정 1:    [명사] 假定 jiǎdìng. 假设 jiǎshè. 假说 jiǎshuō. 가정은 가정일 뿐이다. 크게는 의지할 만한 것은 아니다假设毕竟是假设, 在很大程度上都是靠不住的이 진술은 정확하고 의심의 여지가 없는 것으로 가정되었다这段陈述被假定是正确的, 不容置疑的네가 장군이라고 가정해 봐라假定你是将军무죄로 가정될 수 있다可以被假定为无罪者연구자들은 갖가지 가정을 내오는데, 모두 일정한 이론에 의해 뒷받침된다研究者提出了种种假说, 种种假说都有一定的理论来支持자유경쟁시장 시기에는 경제인은 순수시장경제 규율이 지배하는, 사적 이윤을 추구하는 개체로 가정된다在自由竞争市场时期,经济人被假定为纯粹受市场经济规律支配的追求自身利益的个体 가정 2[명사] 家庭 jiātíng. 가정 경제家庭经济가정 복지家庭福利가정 3[명사] 家政 jiāzhèng. 家务 jiāwù. 그녀는 훈련을 통하여 가정 지식을 파악하고, 결혼 후 생활의 질을 높일 수 있기를 희망한다她希望能通过培训多掌握家政知识, 提高婚后的生活质量그는 사내대장부는 일을 해야지 가정에 관여해서는 안 된다고 생각한다他认为大男子汉是干事业的,不应该做家务
        가정법:    [명사]〈언어〉 假定法 jiǎdìngfǎ.
        가정부:    [명사] 保姆 bǎomǔ. 家庭服务员 jiātíng fúwùyuán. 부모님이 퇴직하셔서, 현재 관련 업무를 도와줄 가정부가 필요합니다父母已退休, 现需要保姆一名协助料理相关事务가정부가 취업하기 전에 숙식과 교육비용은 본사에서 부담한다家庭服务员在上岗之前其吃住及培训费用均由本公司负责
        가정의:    [명사] 家庭医生 jiātíng yīshēng. 병이 나면 우선 가정의를 보아야 한다有病先要请家庭医生看
        가정일:    [명사] 家务 jiāwù. 家事 jiāshì. 이 남자는 늘 술집, 요릿집을 드나들면서 가정일은 하지 않는다这个男人经常出入酒吧、餐馆, 而不做家务그가 가정일을 할 때는 거실에서 다리를 꼬고 앉아 텔레비전을 보지 마라. 그 때문에 크게 상심한다千万别在他做家务的时候, 跷个腿在客厅看电视, 那太伤他的心
        가정적:    [명사] (1) 家庭的 jiātíng‧de. 가정적 문제家庭的问题 (2) 家庭型的 jiātíngxíng‧de. 居家型(的) jūjiāxíng(‧de).사실 난 가정적인 사람이다. 어서 빨리 자기 가정과 아이를 갖고, 사랑하는 사람을 갖고 싶다其实我属于家庭型的男人, 希望早一点拥有自己的家庭和小孩, 拥有自己心爱的人
        가정집:    [명사] 民家 mínjiā.
        가정학:    [명사]〈교육〉 家政学 jiāzhèngxué.
        북아프리카:    [명사]〈지리〉 北非 Běi Fēi. 북아프리카 무역 대표단北非贸易代表团
        뼈아프다:    [형용사] 严酷 yánkù. 痛苦 tòngkǔ. 悔恨 huǐhèn. 뼈아프게 뉘우쳐 마지않다悔恨不已
        테니스:    [명사]〈체육〉 网球 wǎngqiú. 테니스를 치다打网球테니스 대회网球比赛테니스 라켓网球拍(子)
        정보 1:    [명사] (1) 信 xìn. 信息 xìnxī. 讯息 xùnxī. 资讯 zīxùn. 消息 xiāo‧xi. 声气 shēngqì. 정보를 누설하여 알리다通风报信정보 전달信息传递정보 처리 시스템信息处理系统정보 기술信息技术상대방에게 정보를 보내다向对方发出讯息정보 소비자资讯消费者정보 폭발知识爆炸 (2) 情报 qíngbào.정보원情报员군사 정보军事情报과학 기술 정보科技情报정보를 수집하다搜集情报정보를 누설하다走风정보 2[명사] 町步 tǐngbù. 公顷 gōngqǐng.
        정보과:    [명사] 情报科 qíngbàokē.
        정보국:    [명사] 情报局 qíngbàojú. 상대는 독일 연방 정보국의 요원이다对方是德国联邦情报局的一名成员
        정보량:    [명사] 信息量 xìnxīliàng. 제공하는 정보량이 더욱 많습니다提供的信息量更大
        정보력:    [명사] 情报力 qíngbàolì. 국왕의 강력한 정보력에 힘입어, 그는 쉽게 그녀를 찾을 수 있었다在国王的强大情报力的帮助之下, 他很快就找到了她
        정보망:    [명사] 信息网 xìnxīwǎng. 情报网 qíngbàowǎng.
        정보부:    [명사] 情报部 qíngbàobù.
        정보비:    [명사] 情报费 qíngbàofèi. 정보비로 건당 10전을 받는다收取信息费0.1元/条
        정보사:    [명사]〈군사〉 情报司令部 qíngbào sīlìngbù.

相邻词汇

  1. 국가재건운동 什么意思
  2. 국가재건최고회의 什么意思
  3. 국가적 什么意思
  4. 국가적인 什么意思
  5. 국가전망공사 什么意思
  6. 국가정보원 여론 조작 사건 什么意思
  7. 국가정찰국 什么意思
  8. 국가정치총국 什么意思
  9. 국가주석 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.